-
1 maneira
ma.nei.ra[man‘ejrə] sf 1 manière, moyen, façon. 2 maneiras pl a) gestes. b) comportement. de maneira que de façon que. de qualquer maneira n’importe comment, de toute façon. desta maneira de cette façon.* * *[ma`nejra]Substantivo feminino manière fémininde uma maneira geral d'une manière généraleà maneira de commede maneira alguma ou nenhuma pas du toutde maneira que si bien quede qualquer maneira de toute façondesta maneira comme çade todas as maneiras sous toutes ses formesde tal maneira … que tellement … quede uma maneira ou de outra d'une manière ou d'une autreSubstantivo feminino plural ter maneiras savoir se tenir* * *nome femininofaçonmaneira de pensarfaçon de penseré uma maneira de falarc'est une façon de parlermoyen m.de que maneira?de quelle manière?; comment?não há maneira de convencê-loil n'y a pas moyen de le convaincre; il n'y a aucune manière de le convaincresur son 31à la manière dede façon aucune, en aucune façonde toute manière, de toute façonde manière que, de façon que -
2 maneira
f1) манера, образ действий, способà maneira de — наподобие, на манер, подобно
de maneira alguma, de maneira nenhuma — никоим образом
3) pl хорошие манеры, воспитанность -
3 forma
I.for.ma(ô) [f‘ormə] sf 1 moule. 2 modèle.II.for.ma(ó) [f‘ɔrmə] sf forme, manière, façon. da mesma forma de la même façon. de forma que de sorte que. de outra forma autrement. dessa forma de cette façon, ainsi. de tal forma que si bien que. estar em forma être en forme.* * *I.[`fɔxma]Substantivo feminino forme fémininde forma que si bien quede qualquer forma de toute façonem forma de en forme deestar em forma être en formeII.[`fɔxma]Substantivo feminino (de bolos) moule masculin(de sapatos) forme féminin* * *I.nome femininodar forma a alguma coisadonner forme à quelque chosede alguma formade quelque manièrede forma a fazer alguma coisade façon à faire quelque chosede forma alguma/nenhumaen aucune manièrede outra formad'autre manière; d'une autre façonde qualquer formade toute façondesta formade cette manièreestar em formaêtre en formeestar em baixo de formane pas être en formemanter a formamaintenir la formeII.nome feminino(para bolos) moule m.(de sapatos) moule m. -
4 falar
fa.lar[fal‘ar] vt parler; dire. • sm parler. falar alto parler fort. falar baixo, com voz baixa parler bas, à voix basse. falar com alguém parler à quelqu’un. falar como papagaio parler comme un perroquet. falar com ou sem sotaque parler avec ou sans accent. falar pelo nariz parler du nez. maneira de falar façon, manière de parler. quem fala? qui est à l’appareil?* * *[fa`la(x)]Verbo intransitivo parlerVerbo transitivo (língua) parler(dizer) direfalar com alguém parler à quelqu’unfalar de parler depara falar a verdade à vrai diresem falar em sans parler defalar claro parler clairementfalar a sério parler sérieusementfalar pelos cotovelos avoir la langue bien pendue* * *nome masculinoparlerverbo( conversar) parlerela fala demaiselle parle tropfalar em alemãoparler en allemandfalar bem de alguémdire du bien de quelqu'unfalar mal de alguémdire du mal de quelqu'uno bebé já falale bébé parle déjà(já) para não falar depour ne pas parler defalar alguma coisa de alguémdire quelque chose de quelqu'unfalar a verdadedire la véritéfalar besteiradire des bêtisesfaire parleren parlant de cela; à ce propos -
5 jeito
jei.to[ʒ‘ejtu] sm 1 manière, façon, tournure. 2 moyen. 3 aptitude. dar um jeito s’y retrouver, rafistoler. de jeito nenhum jamais de la vie, pour rien au monde, en aucun cas. não ter jeito para être maladroit.* * *[`ʒejtu](comportamento) comportement masculincom jeito délicatement(agir) avec tactdar um jeito no pé se tordre la chevilledar um jeito em algo arranger quelque chosesem jeito déconcertéter jeito para algo avoir un don pour quelque choseter falta de jeito para algo ne pas être doué pour quelque chosede jeito nenhum! sûrement pas!tomar jeito s'assagir* * *nome masculino1 (aptidão, destreza) dextérité f.; talentfalta de jeitomanque de doigtéter jeito para (fazer) alguma coisaêtre doué pour (faire) quelque choseestar a jeitoêtre sous la mainfazer jeitoconvenirnão dá jeitoce n'est pas pratiquenão me dá jeitocela ne m'arrange pasBrasil de que jeito?comment cela?Brasil de jeito nenhum!en aucune façon!em jeito deà la façon deisso não tem jeito nenhum!cela n'a aucun sens!(situação) dar um jeito aarrangerdar um jeito ao cabelodonner un coup de peignedar um jeito à casafaire un brin de ménagedar um jeito no pése fouler la chevilleela tem um jeito numa pernaelle a un défaut à une jambefazer um jeito a alguémrendre un service à quelqu'unêtre à la portéene rien faire qui vailleje ne vois pas comment -
6 letra
le.tra[l‘etrə] sf lettre, caractère. ao pé da letra au pied de la lettre, à la lettre. letra de câmbio Com lettre de change, traite. letra de forma capitale. letra maiúscula lettre majuscule. letra minúscula lettre minuscule. letra ruim mauvaise écriture.* * *[`letra]Substantivo feminino (do alfabeto) lettre féminin(maneira de escrever) écriture féminin(título de crédito) traite féminin(de canção) paroles féminin plurielletra maiúscula majuscule fémininletra de imprensa caractères masculin pluriel d'imprimerieletra de forma caractères masculin pluriel d'imprimerieSubstantivo feminino plural educação lettres féminin pluriel* * *nome femininoletra maiúsculalettre majuscule; lettre capitaleletra minúsculalettre minusculepalavra com cinco letrasmot de cinq lettrester uma boa letraavoir une belle écritureletra de imprensalettre d'imprimerie; caractère d'imprimerielettre de changedescontar uma letraescompter une traite◆ à letraà la lettreen toutes lettresécrire en lettres d'orprendre quelque chose au pied de la lettretraduction mot à mot
См. также в других словарях:
maneira — s. f. 1. Aparência ou configuração exterior. = FEIÇÃO, MODO 2. Modo de ser ou de agir. = FEITIO 3. Método ou processo de se realizar alguma coisa. = ARTE, MEIO, MODO 4. Modo particular que alguém tem de fazer algo. = ESTILO, JEITO… … Dicionário da Língua Portuguesa
lado — s. m. 1. Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa. = BANDA, COSTADO, ILHARGA 2. Lugar ou espaço que se estende a partir de uma extremidade. 3. Cada uma das duas partes em que se divide uma coisa ou um espaço. = FLANCO… … Dicionário da Língua Portuguesa
antônimo — s. m. 1. Palavra que tem significado contrário ao de outra(s) ou significado que de alguma maneira se opõe (ex.: acabar, começar). • adj. 2. Que tem significado contrário ou oposto ao de outro. • Antônimo geral: SINÔNIMO ‣ Etimologia: grego… … Dicionário da Língua Portuguesa
antónimo — s. m. 1. Palavra que tem significado contrário ao de outra(s) ou significado que de alguma maneira se opõe (ex.: acabar, começar). • adj. 2. Que tem significado contrário ou oposto ao de outro. • Antônimo geral: SINÔNIMO ‣ Etimologia: grego… … Dicionário da Língua Portuguesa
forma — |ô| s. f. 1. Molde sobre o qual ou dentro do qual se coloca alguma substância fluida, que toma o feitio desse molde. 2. Peça de madeira com o feitio de um pé, que serve para sobre ela o sapateiro fazer o calçado. 3. Molde para o fabrico de… … Dicionário da Língua Portuguesa
funcional — adj. 2 g. 1. Relativo às funções vitais. 2. Que funciona bem ou que é de fácil utilização. = PRÁTICO 3. Que permite efetuar alguma coisa da melhor maneira. = OPERACIONAL ≠ INOPERACIONAL ‣ Etimologia: francês fonctionnel … Dicionário da Língua Portuguesa
instrução — s. f. 1. Ato ou efeito de instruir. 2. Conjunto de conhecimentos adquiridos na escola. = ALFABETIZAÇÃO, ESCOLARIZAÇÃO 3. Conhecimentos de uma pessoa. = SABER ≠ ANALFABETISMO, IGNORÂNCIA 4. [Direito] Conjunto das informações e indagações com que… … Dicionário da Língua Portuguesa
jogo — |ô| s. m. 1. Vício de jogar. 2. Exercício ou passatempo entre duas ou mais pessoas das quais uma ganha, e a outra, ou as outras, perdem. 3. O que serve para jogar determinado jogo. 4. Maneira de jogar. 5. Divertimento, exercício. 6. Manejo.… … Dicionário da Língua Portuguesa
porte — s. m. 1. Condução, carreto, carga. 2. O que se paga pela condução de alguma coisa; frete. 3. Franquia de correspondência. 4. Modo de proceder. 5. O aspecto físico de qualquer pessoa. 6. Maneira como qualquer pessoa se apresenta. 7. Força, alcance … Dicionário da Língua Portuguesa
socapa — s. f. 1. Apenas usado nas locuções à socapa ou de socapa. 2. à socapa: de maneira disfarçada ou sob pretexto de alguma coisa. = DISFARÇADAMENTE, FURTIVAMENTE, PELA CALADA 3. de socapa: o mesmo que à socapa. ‣ Etimologia: so + capa … Dicionário da Língua Portuguesa
travestir — v. tr. e pron. 1. Transformar ou transformar se de maneira a adotar o vestuário, os hábitos sociais e comportamentos usuais do sexo oposto. • v. tr. 2. Mudar ou disfarçar alguma coisa. • Sinônimo geral: TRANSVESTIR ‣ Etimologia: francês… … Dicionário da Língua Portuguesa